Lexique & glossaire : or, argent et métaux précieux | GIOR
Phone Icon
04 22 89 05 30
Lun-Sam: 09h30 - 18h00
PRENDRE RDV

Lexique & glossaire — or, argent et métaux précieux

Ici on rassemble le vocabulaire qu’on croise au comptoir : titres, formats, contrôles et expressions de marché. Chaque mot ouvre une fiche courte puis plus détaillée, avec des liens vers nos rubriques lorsque ça aide vraiment à se repérer.

Par lettre Sauter à une section du lexique
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z É

Termes à connaître

Toutes les entrées

Entrées commençant par A

  • Achat d’or

    Acheter de l’or peut viser un bijou (usage) ou un produit d’investissement (traçabilité). Les critères de choix diffèrent.

  • Affinage

    L’affinage regroupe les opérations industrielles qui purifient et séparent les métaux précieux à partir de concentrés, de déchets ou de matière à traiter avant fonte.

  • Alliage

    Un alliage mélange l’or fin avec d’autres métaux pour obtenir une couleur et une résistance adaptées à l’usage.

  • Aloi

    « Aloi » renvoie souvent à la composition d’un alliage monétaire ou à des repères de poids historiques : le sens exact dépend de l’époque et du document.

  • Arbitrage sur l’or

    L’arbitrage sur l’or, dans le langage courant, c’est l’idée d’acheter là où le métal est coté un peu bas et de revendre là où il est coté un peu haut — parfois entre deux formats (papier vs physique), parfois entre deux...

  • Argent (métal)

    L’argent se lit aussi par un titre (ex. 925). Il s’oxyde, et sa valeur dépend du marché, du poids et de la pièce.

  • Argent sterling

    Le sterling désigne en général un alliage à 92,5 % d’argent (souvent noté 925). C’est le standard courant de l’argenterie et de certains bijoux — à ne pas confondre avec du plaqué ou une simple couleur argentée.

  • Artisanat de luxe

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Artisanat de luxe » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Attestation d’authenticité

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Attestation d’authenticité » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Avers et revers

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Avers et revers » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

Entrées commençant par B

  • Bague

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Bague » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Bijou de collection

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Bijou de collection » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Bijoutier

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Bijoutier » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Bijoux signés

    Un bijou signé peut valoir bien plus que son poids d’or : maison, modèle, état, présence de papiers et demande du marché.

  • Blanchiment de métal

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Blanchiment de métal » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Brillance

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Brillance » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

Entrées commençant par C

  • Carat (or) vs carat (diamant)

    Le mot « carat » désigne deux choses : la pureté de l’or (k) et le poids d’une pierre (ct). Le contexte change tout.

  • Certificat

    Un certificat documente un objet (lingot, pierre, bijou). Il aide, mais on doit vérifier la cohérence avec l’objet réel.

  • Coffret de présentation

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Coffret de présentation » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Coin (monnaie)

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Coin (monnaie) » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Commissaire-priseur

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Commissaire-priseur » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Cotation (marché)

    La cotation est le prix ou la fourchette affichée pour un actif à un instant donné ; pour l’or physique, on la rapproche toujours du spread et du format réel.

  • Coulée de métal

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Coulée de métal » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Coupelle de métal

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Coupelle de métal » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Cours de l’or

    Le cours de l’or reflète une cotation de marché. Il sert de base, mais une estimation réelle dépend du titre et de l’objet.

  • Cours spot

    Le spot désigne une idée de prix à un instant T sur des marchés où se croisent grosses mains. Il oriente la conversation, mais une reprise physique ajoute contrôle, spread et parfois une prime ou une décote selon l’objet...

Entrées commençant par D

  • Décoration de bijoux

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Décoration de bijoux » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Dénomination

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Denomination » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Densité

    La densité aide à détecter des incohérences (alliage, creux, faux), mais ne remplace pas un contrôle complet.

  • Dépôt-vente

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Dépôt-vente » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Désargentation

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Désargentation » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Diamant

    Pour un diamant : le poids (carat ct), la couleur, la pureté et la taille structurent la valeur. Les papiers aident mais ne remplacent pas un contrôle.

  • Dilatation Thermique

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Dilatation Thermique » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Distillation

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Distillation » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Durabilité

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Durabilite » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

Entrées commençant par E

  • Essayeur-fondeur

    L’essayeur-fondeur est un acteur (ou un poinçon lié à une juridiction) qui atteste du titre et du respect des normes sur certains formats d’or : lingots, plaquettes, parfois pièces selon les pays et les époques.

  • Estimation

    Une estimation sérieuse combine pesée, contrôle de titre, lecture des pierres et explication transparente des repères.

  • Estimation de la valeur

    « Valeur » change selon le cadre : reprise immédiate d’un bijou, évaluation pour une assurance, partage familial ou succession. Le chiffre n’a de sens que si l’usage est clair, avec la même base d’hypothèses.

  • ETF et instruments sur l’or

    Un ETF (ou produit assimilé) vise souvent à suivre le cours de référence par parts négociables. Vous tenez un titre financier, pas un lingot dans votre poche : les problèmes sont ceux des marchés (liquidité, frais, inter...

  • Expertise

    Une expertise ne se limite pas au cours du jour : elle tient compte des particularités de l’objet et documente les hypothèses.

Entrées commençant par F

  • Face

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Face » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Filigrane

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Filigrane » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Flan (monnaie)

    Le flan est la pièce de métal préparée pour recevoir le relief au coin. Son épaisseur, son diamètre et son titre participent au résultat final ; certains défauts de préparation se lisent encore après frappe.

  • Fleur de coin (FDC)

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Fleur de coin (FDC) » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Florin

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Florin » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Fonte

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Fonte » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Fonte et fusion (or de récupération)

    La fonte regroupe les étapes où les alliages sont fondus et coulés en vue d’un affinage ou d’un nouvel usage industriel. En reprise, on explique parfois pourquoi une pièce “belle” finit chiffrée comme brut : la filière s...

  • Frais d’affinage

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Frais d’affinage » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Francs

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Francs » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Frappe

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Frappe » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

Entrées commençant par G

  • Garantie de pureté

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Garantie de pureté » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Gemme

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Gemme » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Golden Dollar

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Golden Dollar » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Gravure

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Gravure » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Grenetis

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Grenetis » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

Entrées commençant par H

  • Hachage

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Hachage » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Hallmark

    Hallmark : terme anglais pour les poinçons de titre ou de garantie ; en France, on parle plutôt de poinçons et de marquages normalisés.

Entrées commençant par I

  • Incuse

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Incuse » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Inoxydable

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Inoxydable » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Investissement sécurisé

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Investissement sécurisé » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

Entrées commençant par J

  • Jaunissement

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Jaunissement » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Jeton

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Jeton » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Joaillerie

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Joaillerie » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Jumelage de métaux

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Jumelage de métaux » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

Entrées commençant par K

  • Kilo d’or

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Kilo d’or » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Kilogramme d’or fin

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Kilogramme d’or fin » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Kopeck

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Kopeck » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Krugerrand

    Le Krugerrand est une pièce d’investissement très reconnue. Sa liquidité tient à sa diffusion et à une lecture simple du marché.

Entrées commençant par L

  • Laiton

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Laiton » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • LBMA (London Bullion Market Association)

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « LBMA (London Bullion Market Association) » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Légende numismatique

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Légende numismatique » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Liard

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Liard » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Lingot

    Un lingot est une barre d’investissement en métal précieux : en or, on rencontre souvent le 999‰ (« 24 carats ») avec marquages, poids normé et certificat ; il existe aussi des lingots d’argent investissement, avec d’aut...

  • Lingotin

    Le lingotin est un format de barre plus petit qu’un lingot standard, en or ou en argent investissement : on le choisit souvent pour fractionner un stock et garder de la liquidité, tout en conservant marquage et traçabili...

  • Livre

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Livre » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Louis Dor

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Louis Dor » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Lustre

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Lustre » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

Entrées commençant par M

  • Matiere Premiere

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Matiere Premiere » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Métal d’investissement

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Métal d’investissement » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Metalor (raffineur)

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Metalor (raffineur) » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Métaux précieux

    Les métaux précieux ont des marchés et des usages différents. Comprendre lequel vous avez évite les confusions lors d’une estimation.

  • Millésime (monnaie)

    Le millésime est l’année inscrite sur une monnaie. Sur des types courants, il classe surtout l’édition ; sur des séries avec variantes rares, il peut bouger la prime plus que le cours du métal.

  • Module

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Module » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Monnaie antique

    En pratique, “monnaie antique” mélange parfois une pièce historique avec intérêt numismatique et une simple vieille pièce évaluée surtout pour son or ou son argent fin. La différence peut se compter en multiples du cours...

  • Monture

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Monture » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Moulage

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Moulage » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

Entrées commençant par N

  • Napoléon (pièce)

    Le “Napoléon” désigne plusieurs pièces françaises en or. La valeur dépend du type, du poids d’or fin et de la prime.

  • Napoléon (pièce)

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Napoléon (pièce) » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Nickel

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Nickel » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Niveau de pureté

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Niveau de pureté » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Nominal

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Nominal » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Nuance de l’or

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Nuance de l’or » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Numero De Serie

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Numero De Serie » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Numismatique

    La numismatique est l’étude et la collection des monnaies ; pour une reprise, on distingue la valeur « collection » de la valeur « métal + prime ».

  • Numismètre / étalon

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Numismètre / étalon » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

Entrées commençant par O

  • Once troy

    L’once troy (oz t) vaut environ 31,103 grammes. C’est l’unité habituelle des cotations internationales et de beaucoup de formats d’investissement, distincte de l’once avoirdupois parfois vue ailleurs.

  • Or 14 carats

    L’or 14 carats (14k) correspond à 58,5 % d’or fin (585‰). Il est courant dans certains pays et offre un bon compromis résistance/valeur.

  • Or 18 carats

    L’or 18 carats (18k) est un alliage contenant 75 % d’or fin (750‰) et 25 % d’autres métaux. C’est le standard le plus courant en bijouterie en France.

  • Or 22 carats

    L’or 22 carats (22k) correspond à 91,6 % d’or fin (916‰). C’est un titre très noble, souvent associé à des bijoux de belle facture.

  • Or 24 carats

    L’or 24 carats est l’or dit « fin » : environ 99,9 % d’or (999‰). On le retrouve surtout dans les lingots et certaines pièces, plus rarement en bijouterie.

  • Or 9 carats

    L’or 9 carats (9k) correspond à 37,5 % d’or fin (375‰). C’est un alliage plus dur, souvent choisi pour des bijoux résistants et plus accessibles.

  • Or blanc

    L’or blanc est un alliage (souvent 18k) dont la teinte est éclaircie, fréquemment rhodiée pour un blanc éclatant.

  • Or dentaire

    L’or dentaire est rarement du “24k”. Il s’agit d’alliages techniques. La reprise se fait après identification et tri des éléments.

  • Or doublé et or rempli

    Ces termes décrivent un métal de base recouvert d’une couche d’or d’épaisseur variable. Ce n’est pas équivalent à un bijou “massif” du même titre : la reprise se lit selon la nature réelle du produit et le marquage.

  • Or nordique

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Or nordique » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Or rose

    L’or rose est un alliage où le cuivre est plus présent, donnant une nuance chaude. Le titre (18k, 14k…) reste déterminant.

  • Or vert

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Or vert » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Ornage

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Ornage » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Oselle (monnaie ancienne)

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Oselle (monnaie ancienne) » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

Entrées commençant par P

  • Palladium

    Le palladium fait partie des platinoïdes. Il a connu des pics de cours liés à l’industrie automobile et aux cycles d’offre ; en bijouterie, on le croise plus rarement que l’or ou le platine, mais les confusions existent.

  • PAMP Suisse

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « PAMP Suisse » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Pépite d’or

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Pépite d’or » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Pesos

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Pesos » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Pièce d’or

    Une pièce d’or se lit par son titre, son poids d’or fin et sa prime (selon rareté, état et demande).

  • Plaqué or

    Le plaqué or est une couche d’or sur un métal de base. Sa valeur n’est pas celle d’un bijou en or massif.

  • Platine (métal)

    Le platine est un métal précieux dense, souvent utilisé en joaillerie haut de gamme. Sa reprise suit un cours propre, distinct de l’or ; l’estimation combine titre, poids et présence d’éléments parasites.

  • Poids en numismatique

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Poids en numismatique » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Poinçon

    Le poinçon est une marque officielle ou fabricant qui aide à identifier le titre (carats) et parfois l’origine d’un bijou.

  • Poinçon de fabricant

    Le poinçon de fabricant identifie l’atelier ou la maison déposante. Il n’indique pas à lui seul la pureté : il s’ajoute au système de garantie où le titre est porté par d’autres marques officielles selon les normes en vi...

  • Poinçon de maître

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Poinçon de maître » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Prime (pièces)

    La prime est l’écart entre la valeur “métal” et le prix réel d’une pièce : rareté, état, demande, liquidité.

  • Prime sur l’or

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Prime sur l’or » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Prix au gramme

    Le prix au gramme est un repère indicatif : on part du cours, puis on ajuste selon le titre réel et la pièce.

  • Pureté nominale (pièce)

    La pureté nominale est le titre attendu pour un type donné (ex. telles pièces à tel pourcentage d’or fin). Elle aide à calculer vite, mais la réalité du flan usé ou douteux impose encore une pesée/contrôle pour une repri...

Entrées commençant par Q

  • Quantité d’or (fin)

    La quantité d’or fin, c’est le poids réel de métal précieux “compté comme or” dans un objet, une fois le titre connu — avant d’ajouter primes éventuelles ou refus de parties non métalliques.

  • Quotité d’une pièce

    La quotité, dans ce contexte, désigne la fraction d’or fin “comptable” dans une monnaie : elle relie le poids total à un titre d’alliage (souvent exprimé en millièmes ou en carats) et permet d’en déduire le poids d’or fi...

Entrées commençant par R

  • Rachat d’or

    Le rachat d’or combine contrôle, pesée, proposition et paiement après accord. Les écarts viennent du titre, des éléments non métalliques et des conditions de marché.

  • Raffinage de l’or

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Raffinage de l’or » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Raffinerie

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Raffinerie » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Recyclage De Lor

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Recyclage De Lor » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Reformation (monnaie)

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Reformation (monnaie) » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Refrappe / refrappage

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Refrappe / refrappage » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Réserves d’or (banques centrales)

    Les institutions détiennent de l’or comme actif de bilan et signal de confiance internationale. Leurs achats ou ventes participent au décor psychologique du marché ; ils n’expliquent pas à eux seuls le prix du jour de vo...

  • Rhodiage

    Le rhodiage est une déposition superficielle de rhodium sur l’or blanc pour accentuer le reflet froid. Quand il s’use, l’alliage jaunit légèrement : cela ne change pas le titre de l’or en profondeur, seulement la lecture...

Entrées commençant par S

  • Sceau sur lingot

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Sceau sur lingot » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Solitaire

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Solitaire » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Souverain (pièce d’or)

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Souverain (pièce d’or) » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Spéculation sur l’or

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Spéculation sur l’or » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Spread (achat / vente)

    Le spread est l’écart entre un prix d’achat et un prix de vente autour duquel le professionnel sécurise son stock, ses coûts et sa marge. Ce n’est pas une “taxe cachée” : c’est la structure normale d’un marché physique.

Entrées commençant par T

  • Taux de l’or

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Taux de l’or » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Taxe sur la plus-value (TPV)

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Taxe sur la plus-value (TPV) » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Test à l’acide

    Le test à l’acide aide à estimer un titre d’or, mais il doit être croisé avec d’autres contrôles pour éviter les erreurs.

  • Test à l’aimant (bijou)

    L’or fin massique n’attire pas un aimant de cuisine. Si quelque chose colle, ce peut être un fermoir acier, une tige, une âme interne — ou une pièce peu noble — pas forcément “preuve de faux” ni “preuve de vrai” à elle s...

  • Titrage (millièmes)

    Le titrage exprime la proportion d’or fin dans un alliage, en millièmes : 750‰ = 75 % d’or fin.

  • Titre d’une pièce

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Titre d’une pièce » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • TMP (taxe métaux précieux)

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « TMP (taxe métaux précieux) » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Tranche d’une pièce

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Tranche d’une pièce » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Trempe de l’or

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Trempe de l’or » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

Entrées commençant par U

  • Ultra-pureté de l’or

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Ultra-pureté de l’or » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

Entrées commençant par V

  • Valeur refuge

    « Valeur refuge » décrit une tendance historique : certains actifs, dont l’or, sont recherchés en période de stress sur les monnaies ou la dette. Cela ne supprime pas les baisses ni les années plates ; ça décrit un rôle...

  • Vendre de l’or en ligne : prudences utiles

    Les arnaques récurrentes promettent un cours au-dessus du marché, pressent l’envoi postal sans regard, puis disparaissent ou renvoient une contrefaçon de paiement. Le bon sens reste le même que partout : identification d...

Entrées commençant par É

  • Échantillon

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Echantillon » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Éclat

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Eclat » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Écrasement

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Ecrasement » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

  • Étalon-or

    Autrefois, “étalon-or” désignait des systèmes où la monnaie officielle gardait un lien fixe ou encadré avec une réserve d’or. Aujourd’hui, on surtout en parle parce que ce souvenir façonne la réputation de “valeur refuge...

  • État de conservation

    L’état influence la valeur des pièces et parfois des bijoux : usure, chocs, polissages, rayures, lisibilité des reliefs.

  • Étiquette d’authenticité

    Entrée de lexique utile pour cadrer le vocabulaire autour de l’or, de l’argent et des pièces : « Étiquette d’authenticité » précise un repère technique, historique ou commercial avant une estimation.

Liens utiles